jueves, 21 de enero de 2010

Amor Perfecto y Confianza Perfecta




“Amor Perfecto y Confianza Perfecta” es la famosa contraseña utilizada por el dedicante para ingresar al círculo donde se llevará a cabo su ritual de iniciación en la wicca. Es el requisito indispensable de estado de actitud que debe poseer el neófito para que el ritual pueda llevarse a cabo sin contratiempos. Diciendo que se presenta en Amor Perfecto y Confianza Perfecta ante sus iniciadores, está manifestando que confía plenamente en que todo cuanto ha de suceder durante el ritual no le causará daño alguno.

Algunas tradiciones, a menudo utilizan esta frase también como lema de estilo de vida dentro del coven, a manera de generar un ambiente de armonía y hermandad entre los miembros. Pero muchas veces, esto no ocurre debido a que no se generan las situaciones para que las personas sientan el amor ni menos la confianza. Esperar que el otro deba hacer ciegamente todo lo que le indicamos y sin cuestionar nada, es totalmente erróneo.

Personalmente creo, que para lograr que el coven alcance ese estado ideal de convivencia, debe centrar el estudio y aprendizaje de la frase de manera inversa (¿quién dice que las cosas deben ser siempre del derecho?) Es decir, primeramente aprender a confiar en los demás y que ellos confíen en nosotros; y cuando la confianza esté asentada, el amor irá surgiendo. Vivimos en un mundo terrenal donde priman muchos intereses materiales, por lo tanto, yo solo puedo querer a alguien en quien confío.

Un grupo donde uno no pueda manifestarse libremente por temor a ser juzgado, señalado o menospreciado jamás logrará alcanzar el ideal de perfección. Cuando ingreso a un grupo, no puedo obligarme a sentir “amor” en cuestión de segundos, debido a que no conozco a las otras personas por más wicca que se hagan llamar. El seguir la religión no garantiza que la otra persona no tenga malas intensiones. Sólo en el conocimiento y en la confianza que de ambas partes se vayan dando, lograré sentir el amor, y según las situaciones y las pruebas que vaya viviendo, podré definir si mi amor y confianza son perfectos.

El Amor Perfecto y Confianza Perfecta es un ideal al que el coven debería de llegar, pero no por el aprendizaje del significado del ritual de iniciación o de las palabras que conforman la frase. Sino por la comprensión de que el Amor Perfecto y Confianza Perfecta no se aplica solo a un espacio limitado como es el coven, sino más allá de los límites físicos.

Amar perfectamente, es entender y comprender que el dar y recibir amor debe ser hecho sin esperar retribución, sino incondicional y por plenitud espiritual. Por aquello que va más allá del solo hecho de ser wicca.

Confiar perfectamente, es ser repositorio de actos que no habrán de dañar a los demás ni que los demás lo harán a nosotros.

El wicca solitario no debería preocuparse por este ideal de vida como un requisito para vivir la religión, ya que no está ligado a ningún tipo de relación que le exiga el amor y confianza perfectos. Pero claro está, esto tampoco quiere decir que tiene la libertad de dañar o estafar a cuantas personas se le antoje. Sentir amor y dar confianza pueden ser unas armas muy útiles para conocer personas que posteriormente podrían ayudarnos a crecer.

Cuestión de traducción…

Aquí hay un punto muy interesante que hay que tener en cuenta en relación a la frase “Amor Perfecto” y su original “Perfect Love”. Si bien la traducción de la palabra inglesa Love al castellano es Amor, en cuestiones de expresiones no son las mismas. Una persona de habla inglesa, utiliza la palabra Love tanto para indicar que “ama a alguien” (en el sentido de estar enamorado) como si “quiere a alguien”. Ejemplo, un americano le dice “I love you” tanto al hermano, al compañero, a la pareja, al abuelo, al hijo, al colega, etc.

En castellano no ocurre lo mismo, especialmente entre los latinoamericanos. El verbo Querer lo aplicamos la mayor parte del tiempo como sinónimo de Amar, como expresión de nuestro Amor, que dependiendo de la persona que recibe nuestro afecto, posee rangos de expresividad. No tienen el mismo significado si digo “te quiero” a un amigo, a mi madre, a mi pareja, a sobrina, etc., y estos últimos comprenden que así es.

En cambio, utilizamos el verbo Amar cuando nuestro sentimiento trasciende nuestro propio nivel de comprensión. Reservamos la frase “te amo” sólo para aquellos que han superado planos o barreras que ni nosotros mismos sabíamos que existían.

Por lo tanto, no hay que esperar que la otra persona “nos ame”, con solo que nos quiera PERFECTAMENTE, más allá de cualquier prejuicio y aceptándonos tal como somos, ya se está cumpliendo el ideal.

MB!

No hay comentarios: